语言与人类文明息息相关。探索亚欧共同祖语,对追寻华夏文明源头具有重大意义。
汉语英语的血缘亲情,依凭众多证据的勘比,开始浮出水面。我们不禁要问,汉语与英语之间的血缘关系是怎么链接起来的?这条纽带,会不会是史前时期的某种亚欧共同祖语呢?
200多年前,发现印欧语系诸语言有着相似词源的英国语言学家威廉·琼斯(1746—1794),曾经推断出印欧语系有着共同的母语——原始印欧语。19世纪上半叶,编写《格林童话》的雅各·格林(1785—1863)指出,属于印欧语系的语言不仅有共同的词汇和形态,语音变化也很有规律。
但是,原始印欧语只是印欧语系的共同祖语,并不能说明汉语与英语的血缘关系。那么,能否找到汉语与印欧语系的链接点呢?
学术界依据语音、词汇、语法等的相近关系,把亚欧语言划分为九大语系。按照语系的定义,不同语系之间没有亲缘关系。但是,最新研究表明,这一学说缺乏科学依据。
周及徐博士《汉语印欧语词汇比较》一书,将上古汉语与希腊语、拉丁语、梵语等多种古代印欧语言进行比较,列举了713个有对应关系的字词,319组有对应关系的同族词, 62组有对应关系的同音词,47个有对应关系的基本词汇,85个有对应关系的文化词汇,并从语音对应、形态相似上提出证据,得出了“汉语和印欧语系语言在史前时期有过密切关系”的结论。
这个结论,提示出汉藏语系与印欧语系的亲缘关系,从而打破了不同语系无亲缘关系的旧框框。至此,汉语与英语之间血缘关系的链接纽带也变得清晰可见。
除却汉藏语系和印欧语系的亲缘关系外,亚欧其它语系之间也存在这种亲缘关系吗?答案当然是肯定的。
位于黑海和里海之间的高加索地区,被普遍认为是亚欧早期人类向东西南三个方向迁徙的出发点,因而也被看成是印欧母语的起源地。有研究表明,高加索语系尤其是在格鲁吉亚和土耳其使用的西北高加索语言,和印欧语系是最近的近亲。
20世纪90年代以来,西方语言学家从 “钻子、绳索、罗网、带子、篮子、木勺、木碗、木盆、刀、箭、围栏”等文化(技艺)词汇在汉语与高加索语系之间的源流变化,提出了汉—高加索语系的概念。
长期生活在中国北方的匈奴、鲜卑、室韦、突厥、契丹、女真、蒙古、满等少数民族,或与汉族杂处融合,入主中原,或横扫西亚和东欧,并建立国家。这些民族使用的阿尔泰语系诸语言,与印欧语系、汉藏语系存在长久的亲缘关系。
令人吃惊的是,横跨南太平洋、南印度洋的众多岛国,与中国沧海相隔,相距甚远,但是,这些国家的语言与汉语有着确凿的语音和词汇对应关系,说明南岛语系与汉语有亲缘关系。有研究者指出,南岛语系与东南亚国家的南亚语系同源。
不同语系之间存在亲缘关系,说明传统的语系划分应该重构。过去的语系划分主要依据语言类型上的相似,这种并不科学的做法长期禁锢着人们的思想。后起的语系划分,通过追根溯源的发生法,揭示出亚欧各个语系之间并非隔着鸿沟,而是同源异流。
历史告诉我们,古老的亚欧大陆,曾经横亘着一条连接东西的大通道。亚欧各民族间早期的交流融合,曾经比现在更快捷更频繁更密切。种种迹象表明,起源于高加索地区的原始印欧语,或许就是亚欧大陆的共同祖语。